• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Мы можем создавать конкурентоспособные научные результаты | Cтажировка академического аспиранта Вышки в школе права Королевского колледжа Лондона

Павел Григорьев , академический аспирант Вышки, провел три месяца на стажировке в школе права Королевского колледжа Лондона (King’s College London) и поделился с нами своими впечатлениями о полученном опыте

Мы можем создавать конкурентоспособные научные результаты | Cтажировка академического аспиранта Вышки в школе права Королевского колледжа Лондона

Павел Григорьев | Факультет права НИУ ВШЭ

— Павел, добрый день! Расскажите, где вы проходили обучение и в течение какого времени?

— Коллеги, здравствуйте! Большое спасибо, что проявили интерес к моей стажировке. На протяжении трех месяцев я обучался в школе права Диксона Пуна (это такое название факультета) Королевского колледжа Лондона по программе приглашенных аспирантов (Visiting Research Students). Университет является одним из лучших в Европе и в мире по всем престижным международным рейтингам вроде THE и QS. Университет также входит в «Золотой треугольник» (британский аналог американской «Лиги плюща») вместе с Оксфордом, Кембриджем, Имперским колледжем Лондона.

— Сложно ли вам было подготовиться к мобильности? Много документов собирали?

— Скажу откровенно, было непросто. Во-первых, аспиранты должны найти научного со-руководителя в зарубежном университете, который поддержит участие в программе и будет сопровождать во время всей стажировки. Во-вторых, я искал в незнакомой среде и в той стране, в которой ранее никогда не был. К счастью, конечно, с электронной почтой и видеосвязью эти задачи упрощаются в наше время. В итоге поисков и контактов я получил согласие от доктора Лиат Леванон, PhD, старшего преподавателя уголовного права. Она любезно согласилась выступить моим со-руководителем и поддержала мое заявление о поступлении. Что касается документов, то их требовалось много: это и англоязычные версии диплома, и справки с места учебы (тоже на английском языке), и транскрипт с оценками. Все подавалось в виде сканов через специальный портал в строго установленные сроки. Процесс от подачи документов до получения оффера занял почти два месяца.

— Нужно было сдавать экзамен на знание английского языка?

— Отдельного экзамена по английскому не было, но требовалось предоставить действующий сертификат IELTS Academic с уровнем владения выше среднего. У меня был такой сертификат, поскольку где-то за год до подачи документов я сдавал этот экзамен. Сертификат не бессрочный, он действует два года.

— Какая была у вас мотивация, когда вы подавали документы на международную стажировку?

— Я работаю над диссертационным исследованием, в котором есть сравнительно-правовая часть, это один параграф. Еще я только начинал писать сравнительно-правовую статью как раз об уголовном законодательстве России, Великобритании и США. Мне требовались источники, которые я объективно не мог добыть в наших библиотеках и которые в принципе невозможно найти в Интернете — они либо вообще недоступны, либо могут быть скачаны по чрезвычайно дорогостоящей платной подписке. Кроме этого, требовались консультации с зарубежными коллегами, необходимо было обсуждать конкретные вопросы по англосаксонской правовой семье. Не в последнюю очередь мотивация строилась на желании погрузиться в академическую жизнь зарубежного научного центра. Я убежден, что только в рамках некоторой международной интеграции, заимствуя лучшее и перенимая полезный опыт зарубежных коллег, мы можем создавать конкурентоспособные научные результаты. Вот такие мотивы были руководящими в моем случае.

— Обеспечивает ли жильем принимающая сторона? Или, может быть, помогают найти жилье, если нет общежития?

— С поиском жилья мне помогала Вышка, так как это подразумевается при обучении по программе «Академическая аспирантура». Я очень признателен и благодарен коллегам за оказанное содействие и высокий профессионализм. Без участия коллег из Вышки, наверное, просто негде было бы жить, поэтому их содействие очень важно. Королевский колледж Лондона, в свою очередь, сообщал, что у них есть общежития и иное жилье, однако, признаться, я не знакомился с деталями, так как на тот момент вопрос с жильем уже был решен. Но вообще да, с предоставлением жилья определенная помощь оказывается, как минимум это просто информирование и советы.

—  Есть ли в принимающем вузе «бадди», которые помогают освоиться, заселиться, сориентироваться на месте?

— Да, такие представители, помогающие «новичкам», там имеются. Есть у них и специальный портал, интерактивный чат в реальном времени. Проводились также рассылки по электронной почте, где рассказывалось об интеграции новоприбывших зарубежных студентов и аспирантов. Лично я не прибегал к помощи «бадди», поскольку сам нормально ориентировался в обстановке. Думаю, что миссия «бадди» крайне важна и ценна в отношении студентов, кто только начинает свой путь в академической среде. Согласитесь, что непросто самостоятельно освоиться в чужой стране, будучи буквально вчерашним выпускником школы, только-только приехавшим в Лондон учиться из другой страны. С аспирантами, кажется, все немного проще, и трудностей повседневных не так много.

— В целом велик уровень стресса или все хорошо организовано и все трудности разрешаются без особых волнений?

— Нет, никакого стресса. И благодаря постоянной поддержке со стороны Вышки, и благодаря принимающему университету, и просто в силу отсутствия причин для волнений. Ну разве может быть стресс при работе в большой, тихой и очень красивой библиотеке? Кстати, у колледжа самая большая по объему книжного фонда университетская библиотека в Великобритании. Еще доступна Британская библиотека с миллионами книг в фонде – до нее можно дойти пешком минут за двадцать.

— А как организован учебный процесс в принимающем университете? Не было ли у вас сложностей с составлением индивидуального учебного плана?

— Мой учебный процесс, как учебный процесс аспиранта, состоял на восемьдесят процентов из самостоятельной работы над диссертационным исследованием, статьями и т.д. Я почти ежедневно посещал библиотеку, где знакомился с бумажными и электронными источниками, по возможности сохранял их или копии на свои носители, писал наброски текстов. К счастью, доступность ресурсов обеспечивалась в режиме «двадцать четыре на семь», и только не работающее по ночам метро препятствует возможности работать в библиотеке допоздна. Приходилось часов в одиннадцать вечера собираться и уходить. Оставшиеся двадцать процентов составляло взаимодействие с научным со-руководителем и с аспирантскими организациями, осуществляющими поддержку исследований. Эти организации не юридические по своему профилю, они для всех аспирантов. В целом сложностей каких-либо не было при формировании индивидуального учебного плана.

— Расскажите, весело ли живется студентам и аспирантам в Лондоне?

— Отвечу известной английской поговоркой: «When a man is tired of London, he is tired of life». Конечно, есть внушительный выбор мест, куда можно сходить на выходных или после работы в библиотеке, например. К счастью, практически все музеи в городе бесплатные. Простая пешая прогулка по улицам приносит наслаждение и может быть познавательной — у каждого здания есть богатая история, о чем говорят мемориальные таблички, различные настенные следы двух мировых войн и других грустных и радостных событий. Мой принимающий университет располагался в самом центре города, и культурная составляющая была хорошо доступна.

— Как вам местная культура, — понравилась или нет?

— Непросто говорить о какой-то местной культуре в мегаполисе XXI века. Все большие города очень друг на друга похожи по стилю жизни и образу мыслей их жителей. Но мне культура понравилась. В том числе и академическая культура, академическая среда, атмосфера, в которых я почти постоянно пребывал.

— Чем была полезна мобильность, помог ли этот опыт личностному и профессиональному росту?

— Мобильность была однозначно полезной. И это несмотря на трудности в связи с пандемией и с международными событиями. Я сохранил внушительную подборку библиографических источников, которыми теперь пользуюсь при написании диссертации и иных научных работ. Также удалось установить академические связи с принимающим университетом. Надеюсь, что удалось провести позиционирование Вышки на международной арене с положительной стороны. Все это в совокупности пошло на пользу и личностному, и научно-профессиональному росту. И, если говорить формально, позволило исполнить учебный план в части международной мобильности. Теперь понимаю, что стажировка оказалась самой непростой частью моего плана — этому во многом поспособствовали упомянутые пандемия и международная обстановка. Но она же выдалась и наиболее продуктивным опытом второго года обучения в аспирантуре. Мало когда я так интенсивно и продуктивно работал и обучался, как это было в ходе мобильности.

— Несколько слов напутствия для будущих аспирантов, а также студентов по обмену дадите?

— С радостью! Советую всегда быть погруженными в интересующие направления и, как сейчас часто говорят, проактивными. Известно, что «no pain, no gain». Вроде банальные слова, но системообразующие для подобных дел и, наверное, для всей академической жизни. При определенной настойчивости в своих намерениях непременно удастся найти подходящий университет для международной мобильности и правильно, грамотно, надежно выстроить личную академическую траекторию. Сейчас же информация очень доступна. Почти все возможности по аспирантской мобильности и по мобильности студентов могут быть найдены в Интернете за несколько минут в доступном виде. Также не бойтесь писать письма тем ученым, с которыми интересно было бы поработать в зарубежном университете. Принимающая сторона заинтересована не меньше, чем ищущая сторона. Если следовать такому подходу, то, уверен, все сложится удачно!

Беседовали Алена Бернюкевич и Петр Зверев, сотрудники Центра международного сотрудничества факультета права Вышки.