109028, Москва,
Б. Трехсвятительский пер., 3, каб. 227, 228б
Тел.: (495) 772-95-90,
доб. 23066
Email: Департамент международного права
Б. Трехсвятительский пер., 3,
каб. 228б
Б. Трехсвятительский пер.,3,
каб. 227
Тел.: +7(495)772-95-90
вн. 23066
Современное международное право охватывает практически все сферы жизни общества и находится на пересечении глобальных, региональных и национальных интересов. Анализируя международное право в действии, держа руку на пульсе значимых международных событий и судебных баталий, наш департамент является «мозговым центром», осуществляющим экспертную и научно-исследовательскую деятельность, а также служит базой для подготовки юристов нового поколения, для которых компетентность в вопросах международного права – неотъемлемый элемент построения успешной карьеры.
Гальперин М. Л., Берг Л. А., Власова Н. В. и др.
М.: Infotropic media, 2025.
Global Jurist. 2025. P. 1-21.
В кн.: Парадигма международного частного права в условиях глобальных вызовов. М.: Infotropic media, 2025. С. 167-181.
Law. LAW. Высшая школа экономики, 2021

Оратор поделился с аудиторией некоторыми советами и рекомендациями по составлению различных юридических документов, таких как меморандумы, договоры, претензии и другие. Важный совет заключался в том, что каждый юридический документ должен быть кратким, чётким и понятным. Как неоднократно подчёркивал Константин Мишин, «каждый юрист должен понимать, кто его читатель». Поэтому, если Ваш читатель — профессор, лучше использовать профессиональную терминологию и академический стиль письма. Однако, если ваш читатель – коллега или руководитель, не знающий права, следует использовать простой язык без сложных терминов и выражений. Если есть возможность, лучше избегать лишних слов и длинных предложений и добавлять больше глаголов и прилагательных, чтобы текст был кратким и понятным. Таким образом Вы сэкономите время своего читателя. Наконец, Константин Мишин обсудил с аудиторией примеры структуры юридического письма, такие как «зонтик» (введение, блок-цитата, архитектура, «применить и исключить», «переход») и CREAC (заключение, правило, объяснение, применение и заключение - сonclusion, rule, explanation, application and conclusion).
Департамент международного права: Руководитель департамента