• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
Contacts

109028Moscow,
3 Bolshoy Trekhsvyatitelskiy pereulok

Email: lawfacult@hse.ru
Phone/Fax: (495) 916-88-49

 

Dean's office: (495) 772-95-90
(add. 22299 or 22298)

Academic office (bachelor):
(495) 772-95-90 (add. 22852; 23008; 22899; 23009)

Academic office (master):

Manager Anna Gorbunova
(495) 772-95-90 (add. 22275)

Manager Inna Fedchenko

(495) 772-95-90 (add. 22738)
fax: (495) 772-95-90 (add. 23005

Administrations

Academic Supervisor Anton A. Ivanov

Dean Evgeny Salygin

Deputy Dean for Academic Affairs Dmitry Poldnikov

First Deputy Dean Vladislav Starzhenetsky

Fatima Mammadova

Deputy Dean for Administrative Work Fatima Mammadova

Deputy Dean for Finance Sergei Aleksandrovich Markuntsov

Deputy Dean for Work Placements and Extracurricular Work Olga Karpenko

Dmitriy Vladimirovich Mazaev

Deputy Dean for Interaction with Graduates and Employers Dmitriy Vladimirovich Mazaev

Bachelor’s and Master’s programmes
Bachelor’s programme

Law

4 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Bachelor’s programme

Private Law

4 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Civil and Criminal Defense Lawyer

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

History, Theory and Philosophy of Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Corporate Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

International Private Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Legal Support for Corporate and Human Resource Management

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Pharmaceutical and Biotechnology Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Intellectual Property and IT Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Law of International Trade, Finance and Economic Integration

2 years
Full-time Programme
ENG
Instruction in English
Master’s programme

Public Law

2 years
Full-time Programme
RUS/ENG
Instruction in Russian and English
Master’s programme

Financial, Tax and Customs Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Lawyer in Public Justice and Law Enforcement

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Sports Law

2 years
Full-time Programme
RUS
Instruction in Russian

Legal Translation: a Practical Approach

Level of study: Master

The aim of the course is to educate students in and about the legal translation general problematic field. It seeks to assist students to think critically about the legal translation specifics and to investigate its principles, practical strategies and procedures, its terminological use peculiarities and general theoretical concepts and values. This is achieved by engaging with the audience as fellow investigators in a range of critical and intellectual conversations about the law and the place of legal translation in society, science and academic community (the project-based learning (PBL) format will be activated in class). The role of the course instructor is thus to guide students audience in their own intellectual journey in the legal translation environment and to equip them with the necessary skills that will further enable them to continue that cognitive journey long after they have finished the course.

The objectives of the course cover the following points:
- introduce the general principles of legal (private international law) translation, with a particular focus on its terminological and comparative aspects as informed by the accumulated practical experience in this field;
- enable students to develop a knowledge of the rules of translation in the chosen thematic professional domain, of the choice of translation method, and the choice of either standard or non-standard/creative translation solutions in selected areas in response to exactly articulated translation tasks;
- allow students to develop a critical understanding of the methods that private international law translation uses to resolve cross-border litigation and bridge the gaps between cross-cultural terminological and actual professional differences.

 

Syllabus:

 Legal Translation: a Practical Approach (PDF, 341 Кб)

Semester 1

Module 1, 2

 

Credits 3

In-class hours 40

Total hours 114