• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Закон КНР о гражданской процедуре 1991 г.

РАЗДЕЛ IV. Специальные правила относительно порядка гражданского судопроизводства по делам, связанным с заграницей

Глава 24. Общие принципы

Статья 237. Правила настоящего раздела применяются к порядку гражданского судопроизводства по делам, связанным с заграницей, осуществляемому на территории Китайской Народной Республики. В случае отсутствия в нем специальных правил применяются другие соответствующие правила настоящего Закона.

Статья 238. Если международный договор, который заключен Китайской Народной Республикой или в котором она участвует, содержит иные правила, нежели предусмотренные настоящим Законом, то применяются правила международного договора. Однако это не относится к тем положениям договоров, в отношении которых Китайской Народной Республикой сделаны оговорки.

Статья 239. Гражданские дела против иностранных физических лиц, иностранных и международных организаций, обладающих дипломатическими привилегиями и иммунитетом, разрешаются согласно соответствующему законодательству Китайской Народной Республики и положениям международных договоров, которые ею заключены или в которых она участвует.

Статья 240. Народный суд при рассмотрении дела, связанного с заграницей, должен вести судопроизводство, используя общеупотребительные в Китайской Народной Республике язык и письменность; если стороны ходатайствуют о переводе, он может быть обеспечен с отнесением расходов на стороны.

Статья 241. Если иностранцы, лица без гражданства, иностранные предприятия и организации при возбуждении дел, участии в делах в качестве ответчиков, намереваются вести эти дела в народных судах через поверенных адвокатов, они в целях представительства должны воспользоваться услугами адвокатов Китайской Народной Республики.

Статья 242. Если не проживающие на территории Китайской Народной Республики иностранцы, лица без гражданства, не находящиеся на ее территории иностранные предприятия и организации поручают ведение дел адвокатам Китайской Народной Республики либо иным представителям, то выданные ими за пределами территории Китайской Народной Республики доверенности считаются действительными после их удостоверения нотариальными органами государства места пребывания этих лиц, а также после засвидетельствования находящимся в этом государстве посольством или консульством Китайской Народной Республики либо после выполнения удостоверительных процедур, установленных соответствующим договором, заключенным Китайской Народной Республикой с государством выдачи.

 

Глава 25. Подсудность

Статья 243. Дела по спорам, вытекающим из договоров или связанным с прочими имущественными правами и интересами, иски, предъявляемые ответчикам, не проживающим (не находящимся) на территории Китайской Народной Республики, подсудны народному суду по месту заключения или месту исполнения договора, или месту, где находится предмет спора, или месту, в котором ответчик имеет имущество, на которое может быть наложен арест, или месту, где случилось нарушение прав, или месту, где находится представляющая ответчика организация, если договор заключен или исполняется на территории Китайской Народной Республики, или предмет спора находится на территории Китайской Народной Республики, или ответчик имеет на территории Китайской Народной Республики имущество, на которое может быть наложен арест, или на территории Китайской Народной Республики случилось нарушение прав, или на территории Китайской Народной Республики находится представляющая ответчика организация.

Статья 244. Стороны, между которыми возник спор в отношении связанных с заграницей договоров или имущественных прав и интересов, могут договориться в письменном виде о передаче спора в суд по месту, имеющему действительную связь со спором. В случае избрания сторонами народного суда Китайской Народной Республики положения настоящего Закона о родовой и особой подсудности не могут нарушаться.

Статья 245. В случае если ответчик в гражданском деле, связанном с заграницей, не выдвигает возражений относительно подсудности дела народному суду или выдвигает возражения на иск, считается, что ответчик признает компетенцию данного народного суда рассматривать дело.

Статья 246. Иски, связанные с исполнением в Китайской Народной Республике договоров о совместных предприятиях с китайским и иностранным капиталом, о кооперационных предприятиях с китайским и иностранным участием, о китайско-иностранном сотрудничестве в разведке и разработке природных ресурсов, подсудны народным судам Китайской Народной Республики.

 

Глава 26. Уведомления, сроки

Статья 247. При направлении исковых материалов стороне, не проживающей (не находящейся) на территории Китайской Народной Республики, народный суд может воспользоваться следующими способами:

1) использовать способ вручения, установленный международным договором, заключенным между государством получателя и Китайской Народной Республикой, либо конвенцией, участниками которой являются оба эти государства;

2) направить материалы по дипломатическим каналам;

3) поручить посольству или консульству Китайской Народной Республики, находящемуся в государстве получателя, вручить ему материалы, если получатель является гражданином Китайской Народной Республики;

4) направить материалы иному лицу, уполномоченному получателем на их принятие;

5) направить материалы учрежденной получателем на территории Китайской Народной Республики представляющей его организации или его филиалу, или его агенту, действующему на территории Китайской Народной Республики;

6) использовать направление материалов по почте, если законодательство государства получателя это допускает; документы считаются врученными по истечении шести месяцев со дня их почтовой отправки, если с учетом различных обстоятельств можно признать получение материалов состоявшимся, даже если ответное уведомление о вручении не было получено;

7) если указанными выше способами воспользоваться невозможно, их вручение производится путем публичного уведомления; они считаются врученными по истечении шести месяцев со дня размещения публичного уведомления.

Статья 248. Если ответчик не проживает (не находится) на территории Китайской Народной Республики, народный суд обязан направить ответчику копию искового заявления, а также уведомить его о том, что для ответа на иск дается тридцать дней после получения копии искового заявления. Если ответчик просит о продлении срока, народный суд выносит по этому вопросу свое решение.

Статья 249. Если не проживающая (не находящаяся) на территории Китайской Народной Республики сторона обжалует решение, определение народного суда первой инстанции, она вправе обратиться в кассационную инстанцию в течение тридцати дней после получения письменного решения, определения. Лицо, против которого направлена жалоба, обязано в течение тридцати дней после получения копии жалобы представить ответ на нее. Если сторона в установленный законом срок не может обратиться в кассационную инстанцию или представить ответ на кассационную жалобу и просит о продлении срока, решение этого вопроса зависит от народного суда.

Статья 250. Срок рассмотрения народным судом гражданского дела, связанного с заграницей, не ограничен положениями статей 135, 159 настоящего Закона.

 

Глава 27. Арест имущества

Статья 251. Сторона в соответствии с положениями статьи 92 настоящего Закона может ходатайствовать перед народным судом об аресте имущества.

Заинтересованные лица в соответствии с положениями статьи 93 настоящего Закона могут до подачи иска ходатайствовать перед народным судом об аресте имущества.

Статья 252. После вынесения народным судом до подачи иска определения об аресте имущества ходатайствующее лицо обязано предъявить иск в течение тридцати дней. В случае пропуска этого срока народный суд обязан снять с имущества арест.

Статья 253. Если после вынесения народным судом определения об аресте имущества лицо, против которого заявлено ходатайство, предоставит обеспечение, народный суд обязан определение отменить.

Статья 254. Если ходатайство заявлено ошибочно, ходатайствующее лицо обязано возместить лицу, против которого заявлено ходатайство, причиненные в связи с арестом имущества убытки.

Статья 255. Если имущество, решение об аресте которого принял народный суд, требует надзора, суд обязан уведомить соответствующую организацию о необходимости осуществления надзора, отнеся связанные с этим расходы за счет лица, против которого заявлено ходатайство.

Статья 256. Распоряжение народного суда об отмене ареста имущества исполняется судебным исполнителем.

 

Глава 28. Арбитраж

Статья 257. Стороны договора не могут предъявлять в народный суд иски по поводу споров, вытекающих из внешнеэкономических отношений и торговли, перевозок и торгового мореплавания, если они заключили в договор арбитражную оговорку либо впоследствии заключили письменное соглашение об арбитраже или передают свой спор на рассмотрение органа в Китайской Народной Республике, разрешающего арбитражные споры с участием иностранцев, либо иного арбитражного

органа.

Если договор не содержит арбитражную оговорку либо если стороны впоследствии не заключили письменного соглашения об арбитраже, иски могут предъявляться в народный суд.

Статья 258. Если сторона заявляет ходатайство об обеспечении в отношении имущества, орган в Китайской Народной Республике, разрешающий арбитражные споры с участием иностранцев, обязан принять это ходатайство и передать его народному суду средней ступени по месту проживания (нахождения) стороны, против которой заявлено ходатайство, либо по месту нахождения имущества.

Статья 259. Стороны не могут предъявлять в народный суд иск, если решение по делу уже вынесено органом в Китайской Народной Республике, разрешающим арбитражные споры с участием иностранцев. Если одна из сторон не исполняет арбитражное решение, другая сторона может обратиться с ходатайством об исполнении в народный суд средней ступени по месту проживания (нахождения) стороны, против которой заявлено ходатайство, либо по месту нахождения имущества.

Статья 260. Народный суд в коллегиальном составе, проверив факты, должен отказать в исполнении арбитражного решения, вынесенного органом в Китайской Народной Республике, разрешающим арбитражные споры с участием иностранцев, если сторона, против которой заявлено ходатайство, представит доказательства одного из следующих касающихся арбитражного решения обстоятельств, а именно того, что:

1) стороны не включили в договор арбитражную оговорку либо впоследствии не заключили письменное арбитражное соглашение;

2) сторона, против которой заявлено ходатайство, не была уведомлена о назначении арбитра или о порядке арбитражного разбирательства либо по иным причинам, за которые она не отвечает, не смогла изложить свое мнение;

3) формирование арбитража или порядок разбирательства не соответствовали правилам арбитража;

4) дело, рассмотренное арбитражем, не подпадает под действие арбитражного соглашения или арбитражный орган не был компетентен рассматривать дело.

В исполнении арбитражного решения отказывается, если народный СУД признает, что исполнение решения противоречит общественным интересам.

Статья 261. Если народный суд отказал в исполнении арбитражного решения, стороны могут в соответствии с достигнутым ими письменным арбитражным соглашением ходатайствовать о повторном арбитражном разбирательстве, а также могут предъявить иск в народный суд.

 

Глава 28. Судебная помощь

Статья 262. В соответствии с международными договорами, которые заключены Китайской Народной Республикой или в которых она участвует, или на основе принципа взаимности народные суды и иностранные суды могут просить друг друга о содействии во вручении документов, проведении расследований, собирании доказательств или об осуществлении других судебных действий.

Народный суд не рассматривает вопрос, о котором его просит иностранный суд, если рассмотрение такого вопроса подрывает суверенитет, безопасность или общественные интересы Китайской Народной Республики.

Статья 263. При испрашивании или оказании судебной помощи соблюдаются процедуры, указанные в международных договорах, которые заключила Китайская Народная Республика или в которых она участвует. Если такие договоры отсутствуют, задействуются дипломатические каналы.

Иностранные дипломатические миссии в Китайской Народной Республике могут вручать документы своим гражданам, проводить расследования в их отношении или собирать у них доказательства. Однако они не должны нарушать законы Китайской Народной Республики или требовать использования принудительных мер.

За исключением случая, упомянутого в предыдущем абзаце, никакие иностранные органы или лица не могут вручать документы, проводить расследования или собирать доказательства в пределах границ Китайской Народной Республики без разрешения компетентных ведомств Китайской Народной Республики.

Статья 264. Письменная просьба о судебной помощи, направленная в народный суд иностранным судом, и приложения к ней должны сопровождаться переводом на китайский язык или на любой иной язык, предусмотренный в международном договоре.

Письменная просьба о судебной помощи, направленная в иностранный суд народным судом, и приложения к ней должны сопровождаться переводом на язык соответствующего государства или на любой иной язык, указанный в международном договоре.

Статья 265. При оказании судебной помощи народный суд должен действовать в соответствии с процессуальными формами, предусмотренными законами Китайской Народной Республики. По просьбе иностранного суда могут использоваться особые способы, при условии, что такие способы не противоречат законам Китайской Народной Республики.

Статья 266. Когда ходатайствующая сторона просит о принудительном исполнении имеющего законную силу решения или постановления, принятого народным судом Китайской Народной Республики, и сторона, против которой заявлено ходатайство, не находится на территории Китайской Народной Республики, ходатайствующая сторона может просить непосредственно компетентный иностранный суд признать его действительность и привести его в исполнение согласно международным договорам, которые заключила Китайская Народная Республика или в которых она участвует, или на основании принципа взаимности.

Когда сторона добивается принудительного исполнения имеющего законную силу решения, вынесенного арбитражным органом, рассматривающим споры, имеющие связь с заграницей, и сторона, против которой заявлено ходатайство, или ее имущество не находятся на территории Китайской Народной Республики, ходатайствующая сторона должна просить непосредственно компетентный иностранный суд признать действительность решения и привести его в исполнение.

Статья 267. Когда от народного суда в Китайской Народной Республике требуется признать действительность имеющего законную силу иностранного решения или постановления, принятого иностранным судом, и привести его в исполнение, ходатайствующая сторона может обращаться для этого непосредственно в компетентный народный суд средней ступени или же иностранный суд может просить об этом народный суд согласно международным договорам, которые заключила Китайская Народная Республика или в которых она участвует, или на основании принципа взаимности.

Статья 268. Народный суд в соответствии с международными договорами, которые заключила Китайская Народная Республика или в которых она участвует, или на основании принципа взаимности изучает ходатайство или просьбу о признании действительности и приведении в исполнение имеющего законную силу решения или постановления, которое вынес иностранный суд. Когда оно признано не противоречащим основным принципам законодательства Китайской Народной Республики или суверенитету Китайской Народной Республики, или ее национальным и общественным интересам, народный суд признает его действительность определением и, если это необходимо, выдает приказ об исполнении для его осуществления согласно процедурам, указанным в настоящем Законе. Когда оно признано противоречащим основным принципам законодательства Китайской Народной Республики или суверенитету Китайской Народной Республики, или ее национальным и  общественным интересам, народный суд не должен признавать его действительность или выполнять его.

Статья 269. Когда от народного суда в Китайской Народной Республике требуется признать действительность решения, вынесенного иностранным арбитражным органом, и исполнить его, ходатайствующая сторона может обращаться для этого непосредственно в народный суд средней ступени по месту проживания (нахождения) стороны, против которой заявлено ходатайство, либо по месту нахождения ее имущества, и народный суд должен действовать согласно международным договорам, которые заключила Китайская Народная Республика или в которых она участвует, или на основании принципа взаимности.

вверх


 

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.