• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

109028, Москва,
Б. Трехсвятительский пер, 3.
email: lawfacult@hse.ru

Деканат: (495) 772-95-90
(доб. 22299 или 22298)

Учебный офис (бакалавриат):

(495) 772-95-90 (доб.22852; 23008; 22899; 23009)

Учебный офис (магистратура):

Менеджер Горбунова Анна Юрьевна
(495) 772-95-90 (доб. 22275)

Менеджер Хитяева Кристина Александровна

(495) 772-95-90 (доб. 22738)

факс: (495) 772-95-90 (доб. 23005)

Руководство
Научный руководитель Иванов Антон Александрович
Первый заместитель декана Старженецкий Владислав Валерьевич
Заместитель декана по научной работе Полдников Дмитрий Юрьевич
Заместитель декана по административной и финансовой работе Мамедова Фатима Фармановна
Заместитель декана по организации ознакомительной производственной практики и внеаудиторной работе со студентами Карпенко Ольга Ивановна
Заместитель декана по работе с абитуриентами Барышева Ксения Александровна
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Юриспруденция

4 года
Очная форма обучения
143/90/30
143 бюджетных мест
90 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Юриспруденция: частное право

4 года
Очная форма обучения
30/30/5
30 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Адвокат по гражданским и уголовным делам

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История, теория и философия права

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Комплаенс и профилактика правовых рисков в корпоративном, государственном и некоммерческом секторе

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Корпоративный юрист

2 года
Очная форма обучения
15/15/2
15 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Международное частное право

2 года
Очная форма обучения
18/15/2
18 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Правовое обеспечение управления компанией и персоналом

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Правовое регулирование в фармацевтике и биотехнологиях

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Право информационных технологий и интеллектуальной собственности

2 года
Очная форма обучения
20/15/3
20 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Право международной торговли, финансов и экономической интеграции

2 года
Очная форма обучения
15/10/10
15 бюджетных мест
10 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Публичное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/1
20 бюджетных мест
10 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Финансовое, налоговое и таможенное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Частное право

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Юрист в правосудии и правоохранительной деятельности

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Юрист в сфере спорта

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Книга
Competition Law and Policy and the Food Value Chain

Lianos I., Claudio Lombardi, Moss D. L. et al.

Iss. 1-2016: Concurrences Review. NY: The Institute of Competition Law, 2016.

Статья
Concept, Legal Nature and Law Applicable to Recognition and Enforcement of Foreign Judgments

Kasatkina A.

Czech Yearbook of International Law. 2016. No. VII. P. 165-181.

Глава в книге
Minimal Unit of Legal Translation vs. Minimal Unit of Thought

Vlasenko S. V.

In bk.: The Ashgate Handbook of Legal Translation. Farnham: Ashgate, 2014. Ch. 6. P. 89-120.

Статья
Criteria for Copyrightability in Russian Copyright Doctrine and Judicial Practice

Kashanin A.

Russian Law Journal. 2016. Vol. IV. No. 2. P. 26-61.

Книга
Cyber law in Russia

Bogdanovskaya I. J., Kalyatin V., Savelyev A. et al.

Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer International Publishing House, 2016.

Препринт
Business transaction invalidity in the context of the principle of legality

Totyev K. Y.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. 2.

Препринт
Formation of Credit Rating Agency Regulation in Russia

Selivanovskiy A.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016

Препринт
The Founders Of 16th Century Belgian Realism in Private International Law Doctrine

Getman-Pavlova I. V.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. WP BRP 64/LAW/2016.

Книга
Международное право: Учебник

Ромашев Ю. С., Русинова В. Н., Егоров С. А. и др.

М.: Статут, 2016.

Статья
Where ‘fiscal’ Cannot Mean ‘financial’: A Case Study at the Crossroads of Legal and Public Service Translation Taxonomies

Vlasenko S. V.

New Voices in Translation Studies. 2016. No. 14. P. 46-73.

Интервью с преподавателем

Дмитрий Юрьевич Полдников  – доцент кафедры права и сравнительного правоведения факультета права
 

 

Человек, который избегает поспешных обобщений.







На вопрос, что будете делать, когда добьётесь

поставленных целей, Дмитрий Юрьевич

уверенно ответил: «Поставлю новые,
ведь жизнь без целей бессодержательна»!

О двух высших образованиях, полученных в МГУ

Мое первое высшее образование – историческое, второе – юридическое, к нему меня подвигла необходимость найти общий язык с тем сообществом, для которого планировал в будущем проводить научные исследования. Несмотря на то, что и историки, и юристы говорят на русском языке по большей части (в России), всё же есть некий профессиональный язык. И им необходимо овладеть, чтобы понимать интересы этого сообщества и уметь прийти с ним к общему мнению.

О начале научной деятельности

Я бы не сказал, что это было какое-то одномоментное ощущение. Скорее, речь об ощущении, которое постепенно вырастало на протяжении университетского образования и работы в юридической фирме (около года). Последнее меня окончательно убедило, что я больше исследователь, а не юрист-практик. Это не означает, что я как-то негативно оцениваю практическую деятельность. У каждого есть пристрастия, предпочтения и, конечно, осознание своего призвания.

Почему преподавательская деятельность?

Во-первых, пример родителей: я из преподавательской семьи. Во-вторых, преподавание – это один из форматов общения с аудиторией, который мне очень интересен. Он дает возможность донести до широкого круга слушателей то, что они ещё не знали или представляли себе иначе. Это очень привлекательно для меня.

Не жалеете ли Вы, что, окончив МГУ, преподаёте в НИУ ВШЭ?

Нет. Прежде всего, сожалеть о чем-либо – вообще непродуктивное чувство. Кроме того, МГУ гораздо более консервативное учебное заведение, чем «Вышка». Это проявляется и в том возрасте, с которого предоставляют возможность преподавателям читать лекции, и в новшествах в программах курсов. «Вышка» предоставила мне возможность раньше заняться преподаванием, чтением лекций, а также большую свободу в составлении учебных программ.

Об истории права как сфере интересов

Безусловно, мне интересно то, чем я занимаюсь. Вы можете увидеть это по публикациям. В целом, я далёк от того, чтобы говорить, что какие-то сферы не интересны, а какие-то интересны. Неинтересным может быть лишь сам человек и то, как он представляет результаты своей деятельности.

О студентах

Я далёк от того, что существует собирательный образ «хорошего» или «правильного» студента. Университет интересен именно тем, что там встречаешь самых разных студентов и преподавателей. Приятно видеть в своей аудитории молодых людей разного склада. Если у них и есть какая-то общая черта, то, на мой взгляд, – это их заинтересованность в предмете, жажда нового знания, неравнодушие.

Чтобы получить отличную оценку у меня на семинаре или экзамене, студенту необходимо интересоваться тем материалом, который он рассказывает, последовательно мыслить, излагать этот материал, критически относиться к тому, что он прочитал в учебной литературе.

Образ того, кем Вы хотели бы стать, к чему стремитесь

Для меня, это разумное сочетание исследователя, «зацикленного» на своём предмете, и преподавателя, способного в доступной форме интересно донести этот материал до аудитории.

О текущей научной деятельности

Сейчас я работаю над докторской диссертацией. В общем и целом, диссертация посвящена теме перехода от казуистики договорного права зрелого Средневековья к формулировке общих положений о договорах в европейской правовой науке раннего Нового времени.

Взгляд в будущее

Через пять лет, если реформы не внесут коренных изменений, вижу себя также исследователем и преподавателем «Вышки».  Меня эта перспектива вполне устраивает.

На вопрос, что буду делать, когда добьюсь поставленных целей, отвечу так: «Поставлю новые, ведь жизнь без целей бессодержательна»!

Об отношении к политике

Отношусь с осторожностью. Понимаю, что политика – это сфера деятельности, необходимая для существования общества, но знаю о ней слишком мало, чтобы делать взвешенные выводы. Понаслышке же не привык судить ни о чем.

О системе рейтингов

Я бы не стал эту систему оценивать ни однозначно положительно, ни однозначно отрицательно. И студентам я бы не советовал абсолютизировать своё место в рейтинге. Да, хорошо знать, что по формальным критериям (оценкам) ты занимаешь не последнее место в группе, тем более, на курсе. Но эти формальные оценки являются лишь общими координатами. Со своей стороны, пожелал бы студентам найти собственный курс в жизни и придерживаться его, последовательно следовать ему. Это важнее, чем система оценивания рейтингом. В конце концов, в жизни немало «троечников» не потому, что они были неспособны, а потому что они рано заинтересовались какой-то одной проблематикой и преуспели в ней, «провалив» другие. К тому же, опыт зарубежных университетов показывает, что система рейтингов может приводить к разного рода психологическим срывам. Желаю всем студентам избежать этого.

О научных стажировках за рубежом

Научная стажировка сродни «отшельничеству». Тому, кто собрался на такую стажировку, я, прежде всего, посоветовал бы подготовиться и чётко себе представлять, что вы собираетесь найти в этой поездке, куда вы едете, с кем из зарубежных исследователей вы собираетесь общаться и на какие темы. Приготовьтесь к тому, что на время стажировки придётся отключиться от социальной жизни, сконцентрироваться на исследовании. Времени на работу в архиве или библиотеке всегда мало. Однако во время стажировок культурная жизнь тоже возможна. Зарубежные библиотеки работают не круглые сутки, в выходные они закрыты. Тогда и появляется время для культурного досуга, общения. Опера или театр ведь не утром открываются.

В известной мере, такая стажировка – это «откладывание жизни на потом». Жизнь начинается после того, как результаты исследования представлены или в форме лекции, или в форме публикации. Чтобы общаться в академической среде, необходимо запасать материал, аккумулировать его и подпитывать академическую среду новыми импульсами. В этом смысл общения, на мой взгляд.

(С отчетом об индивидуальной стажировке в Гарвардской школе права Вы можете ознакомиться на сайте http://academics.hse.ru/article/study_courses/poldnikov )

Об иностранных языках

Скажем так, если мне нужно работать с научной литературой, то я могу читать её на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, а первоисточники – на латыни. С устной речью сложнее. Язык «ржавеет» без практики. А общаться сейчас с коллегами чаще приходится на английском.

О курсах на английском языке

Субъективная оценка прошлого года: всегда существует определённая неуверенность: сумеешь ли прочесть курс на иностранном языке? (Прошлый год был экспериментальным: в этом году Дмитрий Юрьевич будет вести уже два курса на английском – примеч. ред.) Судя по отзывам студентов и реакции коллег, получилось. Второе впечатление: да, студенты могут его слушать и воспринимать. Те, кто записались на этот курс, понимали о чём идёт речь, их уровень иностранного языка это позволял. И то, и другое — положительные моменты. Первый учебный курс я разрабатывал, исходя из своих исследовательских интересов, в этом плане мне было проще. Второй курс — Введение в сравнительное правоведение — мне поручила кафедра, и для меня он не так близок, не так понятен. Так что ожидаю, что процесс обучения будет взаимным.

О наставниках по жизни

Их несколько. И каждый своим примером, словом, делом, чем-то помог мне в понимании жизни. Жизнь – это очень сложный путь, который не сводится ни к исследовательской деятельности, ни к преподавательской работе. Есть учителя, которые показали мне, как преподавать, как проводить исследования, и есть те, кто преподали мне уроки жизненной мудрости, об одном из них вы можете прочесть в публикации «Поколения ВШЭ: ученики об учителях».

Об организации времени и технологиях тайм-менеджмента

Бывают периоды увлечения этими технологиями, когда пытаешься структурировать свою работу и жизнь по тайм-менеджменту. Но порой, наоборот, хочется всё отпустить в свободное плавание. Наверное, компромиссный вариант — это избегать пожирателей времени, – телевидения, бесцельного чтения новостей в Интернете, – и концентрироваться на приоритетных целях. Да, пожалуй, расстановка приоритетов и является главным средством экономии времени.

О лекциях и семинарах

Энергетически гораздо более требовательно лекционное занятие. Лекцию провести гораздо сложнее: к ней надо готовиться, на ней надо вести монолог и гораздо больше говорить, чем на семинарском занятии. Но те, кто скажут, что семинарские занятия проводить очень просто, тоже погрешат против истины. Правильно организованное семинарское занятие предполагает усилия преподавателя по организации дискуссии, подведению её итогов. В этом году у меня всего одна группа на семинарских занятиях, а лекции – две в неделю. После них наступает опустошение. Но,  если честно, то опустошение приятное.

О страхе студентов перед преподавателями

Есть хорошая поговорка «у страха глаза велики» – эту часть знают многие, но в целом она звучит так «у страха глаза велики, да ничего не видят». Страх – это непродуктивное чувство, связанное во многом с недостаточной информированностью и отсутствием опыта.

Об отношении к фатализму

Человек очень многое может изменить в своей жизни, я в этом убеждён. Видел такие примеры и сам менял свою жизнь. Если, конечно, не воспринимать изменение своей жизни частью все той же «судьбы».

О новом учебном плане для первокурсников

Поскольку смотрю на этот новый план с точки зрения историка права, не могу положительно оценивать сокращение своей дисциплины в два раза. У меня не получается уложить в полгода материал, который я преподавал до этого в течение целого года. Впрочем, полагаю, и студентам «завершить пятилетку в три года» вряд ли будет легко.

О суперсиле

Я бы выбрал «суперпамять», потому что прочитанное месяц, год, два назад забывается. Чтобы восстановить это снова в памяти, приходится перечитывать снова, обращаться к конспектам, что занимает время.

О том, что каждое последующее поколение развивается быстрее предыдущего

Согласен, что молодежь быстрее «схватывает» общение с новейшей электроникой, Интернетом, социальными сетями. Но одновременно ей все сложнее понимать «медленный» материал в «толстых» книгах, исторических источниках, во всем том, что предполагает усидчивое, медленное и вдумчивое чтение, не отвлекаясь на новые уведомления на смартфоне. Современное общество рассчитано на восприятие небольших кусков информации и быстрое их усвоение. А жизненные ценности, и моральные, и правовые, таятся не в этих небольших кусках информациях (СМС-сообщениях, твитах), а в книгах, с которыми нужно уметь работать, читать их, понимать, и не отказываться от них только потому, что они кажутся старыми и пожелтевшими. Но в целом отношение современной молодёжи к «старому знанию» понятно. Как сказал известный французский историк Жак Ле Гофф: «Современное общество «заболело» идеей прогресса, и старое представляется плохим только потому, что оно было в прошлом». Может быть, в естественных науках и технологиях такое отношение обосновано. Но в сфере морали и тесно связанном с ней праве «старое» не значит «плохое», скорее даже наоборот.

О хобби

Есть и даже не одно: и фотография, и велосипедный спорт, и туризм… Словом, много увлечений. Несомненно, хобби способствует научной деятельности, помогает отвлечься, переключиться на другой вид деятельности, взять передышку, загрузить те части головного мозга, в которые давно не поступала кровь.

О мечте

Есть, и не одна. Как без мечты-то жить. Мечты также разнообразны, как и жизнь: профессиональные, личные, творческие.

Если говорить о профессиональной сфере, я бы хотел создать научную группу по изучению частного права в Средние века и Новое время. Это трудно осуществимая задача, так как необходимы единомышленники, которые интересуются и правом, и историей, также владеющие навыками исследования исторических документов, навыков владения иностранными языками. Чтобы организовать такую группу, нужно время, и нужно почувствовать в себе силы состоявшегося исследователя, а я всё ещё учусь в известной степени.

Об особенной черте

Вы ещё не привыкли к тому, что я не даю однозначных ответов? Ещё римские юристы заметили, что всякое однозначное определение в праве опасно, потому что редко бывает так, что его нельзя опровергнуть.

Советы студентам факультета права

Не зацикливаться на изучении позитивного права и текстов законов. Уже в середине XIX века один известный немецкий правовед заметил, что три слова законодателя могут превратить в макулатуру тома юридической литературы. Это более чем справедливо для российской правовой системы, где наиболее «старые» действующие нормативные акты датируются началом 90-х годов. Законодательство меняется, и на месте нынешних студентов я бы постарался увидеть более важные положения, идеи, принципы, которые стоят «за законами». И, конечно же, научиться критически относиться к действительности, чтобы ориентироваться в том безбрежном море информации, которое нас окружает.

 

Милаева Дарья, 2 курс