• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

109028, Москва,
Б. Трехсвятительский пер, 3.
email: lawfacult@hse.ru

Деканат: (495) 772-95-90
(доб. 22299 или 22298)

Учебный офис (бакалавриат):

(495) 772-95-90 (доб.22852; 23008; 22899; 23009)

Учебный офис (магистратура):

Менеджер Горбунова Анна Юрьевна
(495) 772-95-90 (доб. 22275)

Менеджер Хитяева Кристина Александровна

(495) 772-95-90 (доб. 22738)

факс: (495) 772-95-90 (доб. 23005)

Менеджер Шеина Александра Александровна

(495) 772-95-90 (доб. 22739)

Руководство
Научный руководитель Иванов Антон Александрович

E-mail: a.ivanov@hse.ru

Заместитель декана по развитию Янковский Роман Михайлович

E-mail: ryankovskiy@hse.ru

Заместитель декана по учебной работе Янкевич Семён Васильевич

E-mail: syankevich@hse.ru

Заместитель декана по научной работе Ларичев Александр Алексеевич

E-mail: alarichev@hse.ru

Корниенко Александр Сергеевич
Заместитель декана по административной и финансовой работе Корниенко Александр Сергеевич

E-mail: akornienko@hse.ru

Заместитель декана по организации ознакомительной и производственной практики и внеаудиторной работе со студентами Ерохина Юлия Владимировна

E-mail: yerohina@hse.ru

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Юриспруденция

5 лет
Очная форма обучения
143/90/30
143 бюджетных мест
90 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Юриспруденция: гражданское и предпринимательское право

3 года
Очно-заочная форма обучения
30
30 платных мест
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Юриспруденция: частное право

5 лет
Очная форма обучения
40/30/5
40 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Адвокат по гражданским и уголовным делам

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История, теория и философия права

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Комплаенс и профилактика правовых рисков в корпоративном, государственном и некоммерческом секторе

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Корпоративный юрист

2 года
Очная форма обучения
15/15/2
15 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Международное частное право и международный коммерческий арбитраж

2 года
Очная форма обучения
18/15/2
18 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Правовое обеспечение управления компанией и персоналом

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Правовое регулирование в фармацевтике и биотехнологиях

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Право информационных технологий и интеллектуальной собственности

2 года
Очная форма обучения
20/15/3
20 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Право международной торговли, финансов и экономической интеграции/Law of International Trade, Finance and Economic Integration

2 года
Очная форма обучения
15/10/10
15 бюджетных мест
10 платных мест
10 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Публичное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/1
20 бюджетных мест
10 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Финансовое, налоговое и таможенное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Частное право

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Юрист в правосудии и правоохранительной деятельности

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Юрист в сфере спорта

2 года
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Книга
Competition Law and Policy and the Food Value Chain

Lianos I., Claudio Lombardi, Moss D. L. et al.

Iss. 1-2016: Concurrences Review. NY: The Institute of Competition Law, 2016.

Статья
Concept, Legal Nature and Law Applicable to Recognition and Enforcement of Foreign Judgments

Kasatkina A.

Czech Yearbook of International Law. 2016. No. VII. P. 165-181.

Глава в книге
Minimal Unit of Legal Translation vs. Minimal Unit of Thought

Vlasenko S. V.

In bk.: The Ashgate Handbook of Legal Translation. Farnham: Ashgate, 2014. Ch. 6. P. 89-120.

Статья
Criteria for Copyrightability in Russian Copyright Doctrine and Judicial Practice

Kashanin A.

Russian Law Journal. 2016. Vol. IV. No. 2. P. 26-61.

Книга
Cyber law in Russia

Bogdanovskaya I. J., Kalyatin V., Savelyev A. et al.

Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer International Publishing House, 2016.

Препринт
Business transaction invalidity in the context of the principle of legality

Totyev K. Y.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. 2.

Статья
Financial science on the object and the system of financial law: scientific views of Antoniy Bukovetskiy
В печати

Yalbulganov A. A.

Adam Mickiewicz University Law Review. 2016. No. 2. P. 10-14.

Препринт
Formation of Credit Rating Agency Regulation in Russia

Selivanovskiy A.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016

Препринт
The Founders Of 16th Century Belgian Realism in Private International Law Doctrine

Getman-Pavlova I. V.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. WP BRP 64/LAW/2016.

Препринт
The tax consequences of the temporary importation of goods according to the legislation of the Eurasian Economic Union

Kozyrin A. N.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016

Книга
Международное право: Учебник

Ромашев Ю. С., Русинова В. Н., Егоров С. А. и др.

М.: Статут, 2016.

Статья
Where ‘fiscal’ Cannot Mean ‘financial’: A Case Study at the Crossroads of Legal and Public Service Translation Taxonomies

Vlasenko S. V.

New Voices in Translation Studies. 2016. No. 14. P. 46-73.

Мастер-класс КИАП «Современный юридический консалтинг: путь от стажера до партнера». Итоги

Мастер-класс КИАП «Современный юридический консалтинг: путь от стажера до партнера». Итоги

4 февраля на Факультете права ВШЭ партнеры адвокатского бюро «Корельский, Ищук, Астафьев и партнеры» (КИАП) провели мастер-класс «Современный юридический консалтинг: путь от стажера до партнера». Андрей Корельский и Михаил Успенский рассказали студентам о структуре современного рынка юридических компаний и о том, какого именно стажера хотят видеть перед собой работодатели.

Представители КИАП выделили около 22 качеств, которыми, по их мнению,  должен обладать соискатель. Среди них были умение слушать, технологичность, знание законодательства, понимание бизнеса клиента, способность планировать свое время, навыки управления проектами и многие другие. Однако Андрей Корельский и Михаил Успенский все же выделяют 5 основных качеств, которые будущий сотрудник должен продемонстрировать уже в процессе стажировки: усидчивость, грамотная письменная речь, навыки поиска юридической информации, аналитические  навыки, а так же исполнительность – если соискатель не обладает ими, скорее всего, в постоянный штат его не возьмут.

Также сотрудники КИАП заостряют внимание студентов на том, что отбор кандидатов начинается не с собеседования, а с отправки резюме и сопроводительного письма, в которых важна каждая буква. Если сопроводительное письмо написано с грамматическими или орфографическими ошибками, а e-mail  выглядит как vampirka93@mail.ru или pyshistik92@gmail.com, то у работодателя уже складывается определенное впечатление, далеко не положительное.

Представители адвокатского бюро дали студентам рекомендации по поведению во время получения задания:

  • записать все (когда перед руководителем стоит человек с блокнотом и ручкой и записывает каждое его слово, это, во-первых, льстит ему, а во-вторых, он может быть уверен, что младший сотрудник ничего не забудет и не перепутает);
  • непонятно – переспросить и уточнить (а то потом может все выйти хуже, чем предполагаешь);
  • резюмировать задание (чтобы старший сотрудник был уверен в том, что вы правильно поняли его суть);
  • выяснить, есть ли шаблон для предоставления результатов (изобретать велосипед стажера никто не заставляет, и, скорее всего, вы не первый и не единственный человек, который выполняет подобное задание).

Ведь когда потенциальный работодатель видит, что вы ответственно относитесь к заданию, шансы быть в дальнейшем трудоустроенным возрастают, даже если поначалу что-то и не получается.

 
Арина Скворцова, 2 курс
Пресс-центр факультета права