• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Иванов Антон Александрович
научный руководитель

 

Салыгин Евгений Николаевич
декан

 

Прокудина Любовь Аркадьевна —
заместитель декана по науке

 

Старженецкий Владислав Валерьевич —
первый заместитель декана

 

Мамедова Фатима Фармановна — 
заместитель декана по административной работе

 

Маркунцов Сергей Александрович —
заместитель декана по финансовой работе

 

Карпенко Ольга Ивановна —
заместитель декана по организации ознакомительной производственной практики и внеаудиторной работе со студентами

 

Мазаев Дмитрий Владимирович —
заместитель декана по работе с выпускниками и работодателями

 

109028, Москва,
Б. Трехсвятительский пер, 3.
email: lawfacult@hse.ru

Деканат: (495) 772-95-90
(доб. 22299 или 22298)

Учебный офис (бакалавриат):
(495) 772-95-90 (доб.22852; 23008; 22899; 23009)

Учебный офис (магистратура):
(495) 772-95-90 (доб. 22739 или 22738)

факс: (495) 772-95-90 (доб. 23005)
(495) 772-95-90 (доб. 23005)

редактор сайта факультетa — Попов Антон Вячеславович

редакторы сайтов кафедр

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Юриспруденция

4 года
Очная форма обучения
130/100/10
130 бюджетных мест
100 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Юриспруденция: частное право

4 года
Очная форма обучения
30/30/10
30 бюджетных мест
30 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История, теория и философия права

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Корпоративный юрист

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Международное частное право

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Право информационных технологий и интеллектуальной собственности

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Право международной торговли, финансов и экономической интеграции

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Правовое обеспечение управления персоналом

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Публичное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Финансовое, налоговое и таможенное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Юрист в правосудии и правоохранительной деятельности

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Юрист в сфере спорта

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Книга
Competition Law and Policy and the Food Value Chain

Lianos I., Claudio Lombardi, Moss D. L. et al.

Iss. 1-2016: Concurrences Review. NY: The Institute of Competition Law, 2016.

Статья
Concept, Legal Nature and Law Applicable to Recognition and Enforcement of Foreign Judgments

Kasatkina A. S.

Czech Yearbook of International Law. 2016. No. VII. P. 165-181.

Глава в книге
Minimal Unit of Legal Translation vs. Minimal Unit of Thought

Vlasenko S. V.

In bk.: The Ashgate Handbook of Legal Translation. Farnham: Ashgate Publishing Group Ltd., 2014. Ch. 6. P. 89-120.

Статья
Criteria for Copyrightability in Russian Copyright Doctrine and Judicial Practice

Kashanin A.

Russian Law Journal. 2016. Vol. IV. No. 2. P. 26-61.

Книга
Cyber law in Russia

Kalyatin V., Savelyev A., Bogdanovskaya I. J.

Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer International Publishing House, 2016.

Препринт
Business transaction invalidity in the context of the principle of legality

Totyev K. Y.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. 2.

Препринт
Formation of Credit Rating Agency Regulation in Russia

Selivanovskiy A. S.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016

Препринт
The Founders Of 16th Century Belgian Realism in Private International Law Doctrine

Getman-Pavlova I. V.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. WP BRP 64/LAW/2016.

Книга
Международное право: Учебник

Ромашев Ю. С., Русинова В. Н., Егоров С. А. и др.

М.: Статут, 2016.

Мастер-класс КИАП «Современный юридический консалтинг: путь от стажера до партнера». Итоги

4 февраля на Факультете права ВШЭ партнеры адвокатского бюро «Корельский, Ищук, Астафьев и партнеры» (КИАП) провели мастер-класс «Современный юридический консалтинг: путь от стажера до партнера». Андрей Корельский и Михаил Успенский рассказали студентам о структуре современного рынка юридических компаний и о том, какого именно стажера хотят видеть перед собой работодатели.

Представители КИАП выделили около 22 качеств, которыми, по их мнению,  должен обладать соискатель. Среди них были умение слушать, технологичность, знание законодательства, понимание бизнеса клиента, способность планировать свое время, навыки управления проектами и многие другие. Однако Андрей Корельский и Михаил Успенский все же выделяют 5 основных качеств, которые будущий сотрудник должен продемонстрировать уже в процессе стажировки: усидчивость, грамотная письменная речь, навыки поиска юридической информации, аналитические  навыки, а так же исполнительность – если соискатель не обладает ими, скорее всего, в постоянный штат его не возьмут.

Также сотрудники КИАП заостряют внимание студентов на том, что отбор кандидатов начинается не с собеседования, а с отправки резюме и сопроводительного письма, в которых важна каждая буква. Если сопроводительное письмо написано с грамматическими или орфографическими ошибками, а e-mail  выглядит как vampirka93@mail.ru или pyshistik92@gmail.com, то у работодателя уже складывается определенное впечатление, далеко не положительное.

Представители адвокатского бюро дали студентам рекомендации по поведению во время получения задания:

  • записать все (когда перед руководителем стоит человек с блокнотом и ручкой и записывает каждое его слово, это, во-первых, льстит ему, а во-вторых, он может быть уверен, что младший сотрудник ничего не забудет и не перепутает);
  • непонятно – переспросить и уточнить (а то потом может все выйти хуже, чем предполагаешь);
  • резюмировать задание (чтобы старший сотрудник был уверен в том, что вы правильно поняли его суть);
  • выяснить, есть ли шаблон для предоставления результатов (изобретать велосипед стажера никто не заставляет, и, скорее всего, вы не первый и не единственный человек, который выполняет подобное задание).

Ведь когда потенциальный работодатель видит, что вы ответственно относитесь к заданию, шансы быть в дальнейшем трудоустроенным возрастают, даже если поначалу что-то и не получается.

 
Арина Скворцова, 2 курс
Пресс-центр факультета права