• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

109028, Москва,
Б. Трехсвятительский пер, 3.
email: lawfacult@hse.ru

Деканат: (495) 772-95-90
(доб. 22299 или 22298)

Учебный офис (бакалавриат):

(495) 772-95-90 (доб.22852; 23008; 22899; 23009)

Учебный офис (магистратура):

Менеджер Горбунова Анна Юрьевна
(495) 772-95-90 (доб. 22275)

Менеджер Федченко Инна Викторовна

(495) 772-95-90 (доб. 22738)

факс: (495) 772-95-90 (доб. 23005)

Руководство

Научный руководитель Иванов Антон Александрович

Декан Салыгин Евгений Николаевич

Первый заместитель декана Старженецкий Владислав Валерьевич

Заместитель декана по научной работе Полдников Дмитрий Юрьевич

Заместитель декана по административной работе Мамедова Фатима Фармановна

Заместитель декана по финансовой работе Маркунцов Сергей Александрович

Заместитель декана по организации ознакомительной производственной практики и внеаудиторной работе со студентами Карпенко Ольга Ивановна

Заместитель декана по работе с выпускниками и работодателями Мазаев Дмитрий Владимирович

Заместитель декана по работе с абитуриентами Барышева Ксения Александровна

Мероприятия
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Юриспруденция

4 года
Очная форма обучения
135/80/20
135 бюджетных мест
80 платных мест
20 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Юриспруденция: частное право

4 года
Очная форма обучения
30/30/5
30 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Адвокат по гражданским и уголовным делам

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История, теория и философия права

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Корпоративный юрист

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Международное частное право

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Правовое обеспечение управления компанией и персоналом

2 года
Очная форма обучения
20/10/3
20 бюджетных мест
10 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Правовое регулирование в фармацевтике и биотехнологиях

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Право информационных технологий и интеллектуальной собственности

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Право международной торговли, финансов и экономической интеграции

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Публичное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Финансовое, налоговое и таможенное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Юрист в правосудии и правоохранительной деятельности

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Юрист в сфере спорта

2 года
Очная форма обучения
20/20/2
20 бюджетных мест
20 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Книга
Competition Law and Policy and the Food Value Chain

Lianos I., Claudio Lombardi, Moss D. L. et al.

Iss. 1-2016: Concurrences Review. NY: The Institute of Competition Law, 2016.

Статья
Concept, Legal Nature and Law Applicable to Recognition and Enforcement of Foreign Judgments

Kasatkina A.

Czech Yearbook of International Law. 2016. No. VII. P. 165-181.

Глава в книге
Minimal Unit of Legal Translation vs. Minimal Unit of Thought

Vlasenko S. V.

In bk.: The Ashgate Handbook of Legal Translation. Farnham: Ashgate, 2014. Ch. 6. P. 89-120.

Статья
Criteria for Copyrightability in Russian Copyright Doctrine and Judicial Practice

Kashanin A.

Russian Law Journal. 2016. Vol. IV. No. 2. P. 26-61.

Книга
Cyber law in Russia

Bogdanovskaya I. J., Kalyatin V., Savelyev A. et al.

Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer International Publishing House, 2016.

Препринт
Business transaction invalidity in the context of the principle of legality

Totyev K. Y.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. 2.

Препринт
Formation of Credit Rating Agency Regulation in Russia

Selivanovskiy A.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016

Препринт
The Founders Of 16th Century Belgian Realism in Private International Law Doctrine

Getman-Pavlova I. V.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. WP BRP 64/LAW/2016.

Книга
Международное право: Учебник

Ромашев Ю. С., Русинова В. Н., Егоров С. А. и др.

М.: Статут, 2016.

Статья
Where ‘fiscal’ Cannot Mean ‘financial’: A Case Study at the Crossroads of Legal and Public Service Translation Taxonomies

Vlasenko S. V.

New Voices in Translation Studies. 2016. No. 14. P. 46-73.

Студенческое научное общество Liberum Mare провело встречу о судебной защите исключительных прав архитекторов

2016 г. подходит к концу, и Студенческое научное общество Liberum Mare провожает год итоговым собранием на необычайную тему «Архитектура, как музыка в камне, звучит в веках».

Заманчивое предложение обсудить искусство, архитектуру с точки зрения права не оставило равнодушными студентов факультета права НИУ ВШЭ и других вузов (МГУ, МГЮА, МАРХИ, ИЦЧП). Слушатели с большим энтузиазмом посетили 13 декабря мастер-класс Максима Кулькова. Управляющий партнёр юридического бутика «Кульков, Колотилов и партнёры» поделился собственным опытом защиты интеллектуальных прав архитекторов в российских и международных судах, рассказав о тонкостях своей деятельности.

Встреча началась с рассмотрения правовых основ деятельности архитекторов, особенностей защиты их интересов в суде и возникающих при этом сложностей.  Докладчик выделил три основные проблемы по вопросу защиты интеллектуальных прав архитекторов: условие завершённости/незавершённости проекта, охват работ соглашением сторон и наличие/отсутствие незаконной переработки проекта. Чем обосновывается проблематичность названных аспектов?

Критерий завершённости/полноты проекта непосредственно связан с его защитой авторским правом. Многие полагают, что отдельные материалы (чертежи) архитектурного проекта авторским правом не охраняются, а защите подлежат только завершенные проекты, воплощенные в жизнь. Это заблуждение: Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной Палате РФ в решении от 2006 г. (№87/2006) закрепил, что «сам факт их (чертежей) отдельного самостоятельного использования ответчиком свидетельствует о том, что они являются самостоятельными частями авторского произведения».

Максим Кульков развеял и миф о том, что работы, не охватывающиеся соглашением сторон, не защищаются авторским правом и не оплачиваются. Заказчик обычно аргументирует свою позицию в суде тем, что дополнительные работы не охватываются арбитражным соглашением (арбитражной оговоркой): они не были согласованы, что означает отсутствие обязанности заказчика оплатить работы. Заказчик может сослаться и на то, что никакого договора не было заключено, и работы не заказывались, поэтому работа подрядчика не подлежит оплате. Однако, к примеру, в Определении ВАС от 2014 г. (№ ВАС-752/14) утверждается нечто противоположное возможным аргументам заказчика, определяются права подрядчика. Так, суды чаще всего встают на сторону исполнителя заказа (истца-подрядчика), когда имеет место факт принятия заказчиком работ, ценных для него как потребителя.

Стереотип о последней проблеме, касающейся незаконной переработки проекта, был также разрушен. Считается, что технические изменения, вносимые в проект, не могут считаться его переработкой. Переработку нередко воспринимают как создание нового проекта. Опираясь на материалы разных дел и Постановления, можно прийти к выводу, что сравнивать необходимо не чертежи как документацию, а сами архитектурные решения, их сходство или отличия.

Доклад настолько заинтересовал слушателей, что Максиму Кулькову приходилось поминутно прерывать свою речь для того, чтобы ответить на вопросы. Интересовались, может ли заказчик побудить подрядчика к переработке проекта, кто в таком случае несет ответственность за это, и как поступать в случае обмана заказчиком подрядчика?

Выступающий отметил, что заказчик часто гарантирует новому подрядчику «очищение» всех авторских прав предыдущего архитектора на тот или иной проект, благодаря чему он смело может приступать к переработке проекта. Таким образом заказчик вводит в заблуждение вновь пришедших архитекторов. Иски предъявляются в первую очередь к заказчику, гораздо труднее обнаружить, кто именно занимался переработкой проекта, однако и это требуется от юридических фирм.

Следующий вопрос состоял в том, стоит ли подрядчику обращаться в суд в случае использования макетов его работ, которые не были реализованы (к примеру, постройка не была сооружена), защищены ли они авторским правом? Вопрос довольно сложный и неоднозначный. Естественно, защита авторским правом существует еще на уровне создания чертежей. Однако трудности могут возникнуть с отстаиванием такого права в суде. Большая сложность состоит как минимум в доказывании исключительного права на незавершенную работу. Иная проблема, с которой можно столкнуться, заключается в работе судов. Российские суды с неохотой и осторожностью рассматривают подобные дела, в то же время МКАС с большей вероятностью и в большем объеме удовлетворит требования истца. Поэтому еще на этапе подачи иска архитекторам необходимо учитывать видимую разницу между решениями российских и международных судов.

Не обошли вниманием ситуацию с отражением изменений в договоре между заказчиком и подрядчиком. По словам Кулькова, такие изменения должны быть несомненно отображены в договоре. Однако чаще всего это, конечно, не делается. Заказчик может заявить свои требования устно, написать email и т.д. Дополнительные работы могут и не быть зафиксированы: не только в договоре, но и по факту, что приводит к невозможности доказывания практической необходимости для заказчика того или иного вида работ. Эксперт дал практический совет присутствовавшим в аудитории архитекторам не идти на поводу у заказчика и не давать согласие на дополнительные виды работ устно. Если заказчику такие работы требуются, настаивайте на том, чтобы изменения были зафиксированы письменно. Конечно, возможность урегулирования таких дополнительных работ впоследствии существует, но она сопряжена с огромным количеством проблем.

Максим Кульков обратил внимание на следующую конструкцию, которая чаще всего встречается в договорах между заказчиком и подрядчиком: «Любые изменения и дополнения к договору считаются действительными, только если это урегулировано дополнительным соглашением сторон». Такая формулировка может быть выгодна исключительно заказчику, поэтому надо настаивать на том, чтобы эта фраза была исключена из подобного договора или модифицирована в каждом конкретном случае.

Мастер-класс прошёл в форме оживлённой беседы. Каждый участник встречи вынес для себя что-то полезное: студенты-архитекторы узнали, чего им стоит остерегаться, какие права они смогут защитить, студенты-юристы ознакомились с профессиональными тонкостями составления договоров между заказчиком и подрядчиком, способами защиты прав архитекторов, процедурами этой защиты, различиями в решениях дел между российскими и международными судами. Liberum Mare провело свое последнее в этом календарном году собрание и ждёт всех заинтересованных в праве на будущих мероприятиях в Новом году!

 

Текст: Овакимян Диана, 2 курс

Фото: Георгий Тюляев,

выпускник факультета права

 НИУ ВШЭ