• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Иванов Антон Александрович
научный руководитель

 

Салыгин Евгений Николаевич
декан

 

Прокудина Любовь Аркадьевна —
заместитель декана по науке

 

Старженецкий Владислав Валерьевич —
первый заместитель декана

 

Мамедова Фатима Фармановна — 
заместитель декана по административной работе

 

Маркунцов Сергей Александрович —
заместитель декана по финансовой работе

 

Карпенко Ольга Ивановна —
заместитель декана по организации ознакомительной производственной практики и внеаудиторной работе со студентами

 

Мазаев Дмитрий Владимирович —
заместитель декана по работе с выпускниками и работодателями

 

109028, Москва,
Б. Трехсвятительский пер, 3.
email: lawfacult@hse.ru

Деканат: (495) 772-95-90
(доб. 22299 или 22298)

Учебный офис (бакалавриат):
(495) 772-95-90 (доб.22852; 23008; 22899; 23009)

Учебный офис (магистратура):

Менеджер Шулятьева Дина Владимировна
(495) 772-95-90 (доб. 22275)

Менеджер Карпова Ольга Владимировна

(495) 772-95-90 (доб. 22738)

факс: (495) 772-95-90 (доб. 23005)

редактор сайта факультетa — Попов Антон Вячеславович

редакторы сайтов кафедр

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Юриспруденция

4 года
Очная форма обучения
117/100/20
117 бюджетных мест
100 платных мест
20 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Юриспруденция: частное право

4 года
Очная форма обучения
25/30/5
25 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Адвокат по гражданским и уголовным делам

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История, теория и философия права

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Корпоративный юрист

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Международное частное право

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Правовое обеспечение управления персоналом

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Право информационных технологий и интеллектуальной собственности

2 года
Очная форма обучения
20/15/2
20 бюджетных мест
15 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Право международной торговли, финансов и экономической интеграции

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Публичное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Финансовое, налоговое и таможенное право

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Юрист в правосудии и правоохранительной деятельности

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Юрист в сфере спорта

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Книга
Competition Law and Policy and the Food Value Chain

Lianos I., Claudio Lombardi, Moss D. L. et al.

Iss. 1-2016: Concurrences Review. NY: The Institute of Competition Law, 2016.

Статья
Concept, Legal Nature and Law Applicable to Recognition and Enforcement of Foreign Judgments

Kasatkina A. S.

Czech Yearbook of International Law. 2016. No. VII. P. 165-181.

Глава в книге
Minimal Unit of Legal Translation vs. Minimal Unit of Thought

Vlasenko S. V.

In bk.: The Ashgate Handbook of Legal Translation. Farnham: Ashgate Publishing Group Ltd., 2014. Ch. 6. P. 89-120.

Статья
Criteria for Copyrightability in Russian Copyright Doctrine and Judicial Practice

Kashanin A.

Russian Law Journal. 2016. Vol. IV. No. 2. P. 26-61.

Книга
Cyber law in Russia

Kalyatin V., Savelyev A., Bogdanovskaya I. J.

Alphen aan den Rijn: Wolters Kluwer International Publishing House, 2016.

Препринт
Business transaction invalidity in the context of the principle of legality

Totyev K. Y.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. 2.

Препринт
Formation of Credit Rating Agency Regulation in Russia

Selivanovskiy A. S.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016

Препринт
The Founders Of 16th Century Belgian Realism in Private International Law Doctrine

Getman-Pavlova I. V.

Law. LAW. Высшая школа экономики, 2016. No. WP BRP 64/LAW/2016.

Книга
Международное право: Учебник

Ромашев Ю. С., Русинова В. Н., Егоров С. А. и др.

М.: Статут, 2016.

Успеть за 60 секунд: как записаться на занятия Sciences Po и чего от них ждать

Пресс-центр факультета продолжает писать об опыте академической мобильности в партнерских вузах за рубежом. В своей первой статье студентка 4 курса факультета права Рада Шакирова описала процесс отбора на программу в Sciences Po Paris. На этот раз она делится впечатлениями от процедуры записи на предметы и самого обучения.

Если вы не прочли первый текст Рады Шакировой, обязательно это сделайте, мы публикуем его продолжение.

После утверждения ИУПа, заполнения документов для получения стипендии, прохождения административной части регистрации (l’inscription administrative) и получения долгосрочной учебной визы… можно приступать к "педагогической регистрации" (
les inscriptions pédagogiques), или к записи на курсы. На сайте Sciences Po всегда доступно подробное описание всех предметов с именами преподавателей и системой оценивания, так что еще при выборе вуза для обмена можно представить картину того, что тебя здесь ожидает. В университете есть несколько типов курсов: лекционные, семинарские, элективные занятия и творческие мастерские. Такое разнообразие курсов нетипично для Франции, как и вообще многое, что можно встретить в этом университете. В этом Sciences Po очень похож на Вышку.


Лекционные курсы напоминают обычные российские занятия, когда раз в неделю преподаватель читает лекцию большому количеству студентов (150–300 человек) и раз в неделю другой преподаватель проводит «конференцию» по предмету в небольших группах. Семинарские занятия – это наши лекции. Преподаватель устно излагает учебный предмет примерно 60-ти студентам. У преподавателя семинаров есть учебный ассистент, который в течение семестра проводит несколько дополнительных занятий, во время которых в основном помогает с методологией для письменных работ. Элективные занятия проводятся в привычных для нас, российских студентов, группах от 20 до 24 человек, в них совмещаются наши лекции и семинары.


Можно выбрать из курсов по международным отношениям, экономике, истории, политологии, социологии, и, конечно, праву. Современная еврейская история, актуальные проблемы океана, музыка политики, экономика кинематографа, политика в сфере глобального потепления, цензура в XX веке, этика войны — выбор предметов огромен, и со стороны принимающего вуза нет никаких ограничений на область изучения. Со стороны Вышки в принципе тоже. Единственное, что неправовые предметы можно засчитать только в качестве факультативов.


Дата открытия записи на курсы известна за месяц, часы всех занятий за неделю вперед (ах, если бы в Вышке тоже можно было выбирать себе курсы, зная, в какое время они будут идти). Я заранее составила себе предполагаемое расписание, выбрала запасные предметы на случай, если на желаемые зарегистрироваться не получится. За несколько минут до активирования ссылки, как положено, стала обновлять страницу и в первые секунды после начала регистрации уже выбирала предметы. Как оказалось, без такой подготовки к регистрации изучала бы я совсем не то, что планировала. По прошествии пяти минут мест не оставалось и на половине предметов, еще через час выбирать уже не приходилось: курсы сами выбирали студента. После окончания записи можно только отказаться от предмета. Ни заменить, ни добавить курс практически невозможно. А после первой недели занятий и вовсе любые изменения в план обучения вносить запрещается.


Во время регистрации мне повезло, и только один предмет пришлось выбирать из запасного списка. В итоге я изучаю современные проблемы корпоративного права и управления, европейское экономическое право, международную миграцию и права человека, французское трудовое право, французский язык и экспрессивный танец. Первые три курса – на английском, остальные – на французском.

Всеми предметами я очень довольна. Ведут их исключительно практики, поэтому упор мы делаем на анализ актуальных проблем, новостей и изменений в законодательстве. Преподаватели являются выпускниками таких учебных заведений, как Гарвардская и Стэнфордская школы права. Помогают лучше понять, как работают правовые нормы в реальной жизни, частые встречи с приглашенными экспертами. Например, на последнем занятии по курсу «Международная миграция и права человека» рассказывала об определении статуса беженцев сотрудница итальянского Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев, которая ради этой встречи прилетела к нам из Италии.


Пара длится 120 минут, перерывы – 15 минут. На каждый курс, кроме лекционного, отводится одна пара в неделю. У меня получается шесть пар за четыре дня в неделю. После российского расписания  я думала, что это очень мало. Но к каждому занятию нужно основательно готовиться: читать порядка 60 страниц научной литературы, писать эссе, письменно анализировать судебные решения, готовить презентации… Если язык курса французский, то приходится весь день заниматься, чтобы подготовиться к одной паре. Да к тому же нужно параллельно делать вышкинские задания.


Французы чрезвычайно пунктуальны, опаздывать не принято. На первом занятии одна из преподавателей сказала, что она лояльна к опаздывающим, и разрешила приходить на три минуты позже. Еще одно проявление дисциплины: политика по отношению к пропускам. За семестр нельзя пропустить больше двух занятий по предмету. На третий раз предмет считается проваленным. И неважно, была ли причина пропуска уважительной или нет. Даже если студент, например, тяжело болеет три недели за полгода, ни один из предметов ему не засчитают, как бы хорошо он ни сдал экзамен. В исключительных случаях специальная комиссия может одобрить три пропуска, но не больше.


Обязательная часть всех курсов – командные проекты. Для двух юридических предметов я пишу исследовательские работы в паре с другим студентом, для еще двух – в паре готовлю презентации. Для трудового права мы каждую неделю должны также в паре письменно анализировать судебные решения, причем каждый раз напарник должен быть новым. Оценка за такие работы ставится общая и составляет примерно треть от итоговой. Такая система учит быстро находить общий язык с самыми разными людьми, равномерно распределять работу. Чувствуешь ответственность перед напарником, поэтому стараешься делать свою часть заранее.


Инфраструктура университета вдохновляет на обучение. На территории корпусов есть две библиотеки, в которых студенты предпочитают готовиться к занятиям. Так как все корпуса расположены компактно, то из любого из них до библиотеки идти максимум 5 минут. Работают они шесть дней в неделю по 12–15 часов в день. В библиотеке же находятся принтеры, на которых можно бесплатно распечатать 600 страниц за год (потом печать одной страницы обойдется в 5 евроцентов). Можно прийти и после последней пары (которая заканчивается в 21:15) и еще два часа заниматься за исключительно «яблочными» компьютерами, попивая кофе за 50 евроцентов. Разве, учитывая это, могут быть альтернативы проведению вечера в Париже?

 

Текст и фото: Рада Шакирова